首页 > > 时事评论

陳萬傑:母姓

2024年05月09日 23:08 稿件来源:菲律賓商報   【字体:↑大 ↓小

稿件来源:菲律賓商報

2024年05月09日 23:08

  作爲陳萬傑長大,就如此單純而簡單。

  隨著年齡的增長,我意識到名字更複雜了。名字就是我們; 名字區分了我們,但在光啓學校並沒有那麼簡單,我在那裡讀小學和中學,我們中至少有三個人的名字是Michael Tan。 我仍然不斷遇到其他同名者,包括陳永栽的兒子(我一直解釋他是富有的陳俊禮(Michael Tan),而我是貧窮的陳萬傑教授“Professor Michael Tan”)。

  隨後我的中文名字出場了。 在我不安的青少年時期,他們諮詢了一位華人算命先生,他告訴我父母他們必須更改我的中文名字,這打亂了我的生活,因為它有太多“衝”了。 新名字並沒有真正幫助我簡化生活,但我仍然使用它們,因為很方便,原來的名字陳萬傑以繁體字書寫,台灣仍使用,而較新的文字陈万杰是中華人民共和國採用的簡體字。

  又出現了另一個複雜情况。當我不得不出國旅行時,Michael Tan的普遍性成了一種負擔。 因為我們同名的人太多了,不可避免地會包括一些因各種觸犯法律而被通緝的令人不快的人。

  每當我出國旅行時,我仍然攜帶司法部簽發的“非同一人證明”,聲明我不是被列入黑名單的陳,有些黑名單可以追溯到20世紀90年代。

  我的證件很清楚,包括我的全名:Tan, Michael Lim(林是母姓)。

  隨著我越來越多地參與女權主義問題,這個全名變得更加重要,我一直簡單地將其定義為“尊重和給予女性光榮”。在使用母姓的情况下,這意味著我的母親。正如我仍然向人們解釋的那樣,包括我的編輯茱莉葉•夏未蓮娜(Juliet Javellana),她已經準予將我的“灰色問題(Gray Matters)”署名改為我的全名,我更像是我母親的兒子。這並不是不尊重我的父親,但讓我們面對現實,因為母親往往比父親更參與養育子女,她們最終對我們的人格產生了更大的影響。

  讓人們使用我的全名並不難。當我成為菲律濱國立大學迪利曼校區的校長時,Michael Lim Tan在檔案、公告和邀請信中都使用這個標準。

  出乎意料的是,作為校長,當我不得不與中國的合作大學打交道時,我發現了一個新的挑戰。許多人都為這位校長是華裔而激動不已,並會問我是否有中文名字。令他們高興的是,我會用中文寫下我的名字。

  現在我很煩惱,因為我母親的姓,在普通話中讀作“林”,不在中文名字中。幾年前,我瞭解到中國大陸開始使用雙姓或成對的姓氏,包括父姓和母姓,反映出中國日益增長的性別平等主義。 我開始同時使用陳和林在我的中文名字,這也出現在我的電子郵件中。

  想像一下,最近在台灣參加一個學術會議時,我的名字牌上同時使用了Michael Lim Tan和 陳林萬傑。 

  令我失望和深深受傷的是,在會議的最後一天,我注意到我有一個新的名牌,上面我母親的姓氏被刪除了。提出要求的人甚至自豪地告訴我她已經“糾正”了這個錯誤。我解釋說我用這兩個姓氏是為了紀念我的母親,但不,她說中國人不是這樣做的。

  隨著母親節的臨近,我認為這將是一個爭取使用母親姓氏的好機會,不僅是首字母,而且是完整姓氏。我做了研究,證實菲律賓即使在西班牙時期,母親的姓氏也很重要。我會是Michael Tan y Lim。美國殖民時期將菲律賓的名字順序改為名字、中間名(母姓)和姓氏(父姓),至今仍在使用。

  我還對中國做了研究,找到了2011年發佈的《中華人民共和國姓名登記條例》。第8條非常明確地規定:“公民應隨父姓或母姓。 允許採用父母雙方姓氏”。

  關於姓氏的歷史和政治,還有很多可以寫的,包括女性婚後保留姓氏,但讓我們把這些都留給未來的專欄。現在,讓我為母親的姓氏辯護,指出我的母親和祖母都姓林,他們在塑造我的性格方面也發揮了重要作用。

推荐阅读